Estoy Triste.

Hilaria Baldwin har videre åpnet seg for tilbakeslaget for sin «falske aksent» på TLC -realityserien «The Baldwins.»

«Å være i søkelyset, som folk liker å kalle det. Folk sier: ‘Å, blir du ikke vant til det?’ Nei, du blir ikke vant til det, ”sa hun under episoden 16. mars.

«Du blir aldri vant til at folk er slemme. Men du tar pusten dypt, og jeg tror du lærer å distansere deg fra det, og så, du vet, du bare prøver å skru ned volumet i hodet litt … og jeg skal ikke ta det personlig.»

“The Baldwins” sendes søndager klokka 22.00 på TLC, etter Hiliaria, 41, og hennes hjemmeliv med mannen Alec Baldwin, 66, og deres syv barn.

Hilaria og «30 Rock» -stjernen har vært gift siden 2012. De er foreldre til Carmen, 11, Rafael, 9, Leonardo, 8, Romeo, 6, Eduardo og Maria, 4, og Ilaria, 2. Alec og ekskona Kim Basinger er også foreldre til datteren Ireland, 29.

Helt siden Hilaria ble kjent for å gifte seg med Alec, har hennes bakgrunn og hennes spanske aksent vært gjenstand for offentlig granskning.

I 2020 skrev Post -spaltist Maureen Callahan at Hilaria er en «svindelartist» på nivå med Rachel Dolezal, en hvit kvinne som hevdet å være svart.

Hilaria hevder å være spansk, men i 2020, a Tweet fra Leni Brisco Read: «Du må beundre Hilaria Baldwins engasjement for hennes dekadelonggrift der hun etterligner en spansk person.»

På den tiden tok Hilaria til Instagram for å svare i en siden-slettet video.

«Det har vært noen spørsmål om hvor jeg er født, jeg er født i Boston … Jeg tilbrakte noen av barndommen min i Boston, noen av barndommen min i Spania, min familie, min bror, foreldrene mine, nevøen min, alle er der i Spania nå, jeg er her,» sa hun.

Hennes tidligere klassekamerater kom også frem, med ett innlegg på den tiden i en siden-slettet tweet: «Jeg gikk på videregående med henne. Ventilig herlig, jeg husker, men helt en hvit jente fra Cambridge.»

I løpet av søndagens episode av «The Baldwins», forklarte Hilaria: «Å vokse opp på en måte der du har flere kulturelle påvirkninger på deg, betyr at du aldri kommer til å være i stand til å passe inn. Du kan prøve.»

Den tidligere yogainstruktøren la til, «Du kan kameleon. Du vet, folk som koder for at vi er veldig flinke til å kameleoning … og du tror ikke engang at du ikke engang tenker på det. Det er bare normalt. Det er bare naturlig.»

På skjermen bemerket hun å bytte aksent noen ganger er som «kodebytte.»

«De sier at det er som kommunikasjon, hvis du noen gang snakker med en virkelig gammel person som ikke kan høre, og jeg skal understreke, jeg skal snakke saktere,» forklarte Hilaria. «Og du tenker ikke engang på det. Du begynner bare å gjøre det.»

Hun fortsatte: «Du vet hva det heter? Kodebytte … Jeg måtte lære om det fordi hele verden var slem for meg, og derfor måtte jeg lære det. Det er kodebytte.»

I tidligere episoder av showet sa Hiliaria at hun elsker både engelsk og spansk.

«Og når jeg blander de to, gjør det meg ikke inauthentic, det gjør meg normal,» og sa om kritikken. «Jeg ville lyve hvis jeg sa at det ikke gjorde meg trist og vondt og satte meg på mørke steder.»

Dele
Exit mobile version