Jelly Rolls CMA-pris ble vakkert ødelagt, akkurat som hans nye album med samme navn.

Countrymusikkstjernen, 39, fortalte Jimmy Fallon mandag kveld om hvordan han, etter å ha blitt en av de eldste som noensinne har vunnet årets nye artist på prisutdelingen i Nashville i fjor, umiddelbart «fomlet» glassprisen.

Fallon spilte deretter et klipp av lyden av knusende glass under en direktesendt lokal sending fra scenen på showet.

«Å herregud, Jelly Roll brøt nettopp prisen,» kan WKRN-TV-reporter Stephanie Langston høres fortelle en annen reporter. «Ja, han står der fortsatt. Jeg er ganske sikker på at det er hans pris. Han bare mistet den på gulvet.»

«Først av alt, da den først falt, kunne du ha hørt en mus tisse på bomull,» fortalte Jelly Roll Fallon. «Jeg mener, det var helt stille, og rett etter at du kunne ha hørt en cricket-fis, hørte du en haug med folk si «Aww».»

Han forklarte at vekten av prisen og hans svette håndflater sannsynligvis spilte en rolle i den uheldige hendelsen.

«Jeg var bare så spent og så nervøs at jeg hadde de svetteste, skjelvende håndflatene,» sa han. «Og den tingen er – jeg er allerede ikke en fysisk sprek mann – og den tingen er tung. Den tingen var veldig tung.

«Og jeg var så spent, og jeg skulle bytte den fra den ene hånden til den andre for å håndhilse på noen, og det bare buldret,» sa han. «Og jeg tenkte at dette er historien om livet mitt, Jimmy. Jeg får endelig livet mitt sammen. Jeg vinner den største prisen – beste nye artist – jeg var en av de eldste som noensinne har vunnet den. Jeg var 39 år gammel. Jeg holdt en lidenskapelig tale, og så kom jeg bak scenen og famlet ballen. Fomlet bare ballen!»

«Nei, nei, vær deg. Aldri slutt å være deg,» svarte Fallon.

Jelly Roll la til at han «kampanjet» for prisutdelingen for å la ham beholde den ødelagte i stedet for å få en ny.

«Jeg tenkte:» Jeg tror det passer meg bra. Jeg skal bare teipe det sammen,» sa han til Fallon.

Den knuste prisen var visstnok bare en generisk en.

En tjenestemann i CMA fortalte The Tennessean i fjor at prisen ikke var gravert ennå fordi vinnerne ikke var kjent på forhånd.

Jelly Roll beskrev også en konsert under hans slitende artistdager som bare fem personer dukket opp for, noe som førte til at han inviterte alle deltakerne til fest i varebilen hans.

«Det var en kveld vi spilte utenfor Sacramento, California, i Orangeville, et lite sted som heter The Boardwalk,» forklarte han.

«Jeg dro opp, det var fem personer, og jeg følte meg så synd på dørmannen, lydmannen og konsesjonsmannen. De var alle den samme personen. Og jeg syntes så synd på ham at jeg tenkte: ‘Ikke engang åpne døren.’ Og jeg tok med alle fem personene i bobilen min.»

Han ba Fallon om å forestille seg en «1975 Cheech and Chong RV.»

– Det kom røyk ut av panseret. Det kom røyk ut av innsiden, sa han om sin gamle bobil. «Det luktet Willie Nelson og billig øl. Det hele var dårlig, mann. Jeg tok faktisk med alle fem på den elendige bobilen, og vi bare deltok i en fredelig pipe sammen. Og jeg sa bare til dem at jeg var lei meg for at jeg ikke kunne opptre.»

Han forklarte at han avlyste showet fordi han følte seg dårlig for den ene fyren som jobbet med showet «fordi vi på det tidspunktet måtte sette to av de fem personene som kjøpte billett til å hjelpe ham. Han gjorde tre jobber.»

Når han fortalte Fallon hvordan han snudde livet sitt etter dusinvis av arrestasjoner i tenårene og 20-årene, sa 39-åringen: «Så klisjé det enn kan høres ut, [the answer] er tro, å finne kjærlighet. Det myknet hjertet mitt. Jeg ble forelsket i en kvinne og giftet meg. Jeg hadde en datter. Det forandret hele livet mitt. Hun er 16 nå, så det begynner å bli interessant, men det er fortsatt veldig bra.

«Og det fikk meg bare til å ville bli en god far og et bedre menneske. Og jeg visste at jeg bare var en elendig person så lenge, mann. jeg [am] bare ødelagt. Jeg var bare et dårlig menneske, og nå prøver jeg å snu det. Jeg er en helt annen fyr, mann. Det er kjempebra.»

Han snakket også om hvordan han kom opp med tittelen for sitt nye album og turné, «Beautifully Broken».

«Jeg tror at vi alle er litt ødelagte, men jeg tror det er å finne skjønnhet i det,» sa han. «Og vi bruker kintsugi for ideen som de gjør i Japan om at hvis noe er verdt å redde når det går i stykker, så bringer de det sammen med gull og polerer det. Det er slags budskap vårt, mann, at alle er verdt å redde.»

«Beautifully Broken» kommer ut 11. oktober.

Dele
Exit mobile version