Kun smakfulle nuder.

NYC er på spissen av spisepinnen når det kommer til kinesisk mat i USA, ifølge Yelp.

Det populære anmeldelsesnettstedet rangerte Queens spisested Maxi’s Noodle som nummer én på en ny topp 100 kinesiske restauranter-liste – spennende innehaveren, som byttet ut en bedriftsjobb med restauratørvirksomheten.

«Jeg vil bare skrike akkurat nå,» sa Maxi Lau-O’Keefe, 35, til The Post da hun fikk vite at hennes tilsynelatende beskjedne mat hadde kommet på topp.

For tiden med to Flushing-steder, er den uformelle kantinen kjent for sine overdimensjonerte wontons.

«Wontons er forskjellige i butikken min fordi de er store – tradisjonelle Hongkong- eller kantonesiske wontons, de er store,» sa Lau-O’Keefe, som sa opp en HR-jobb i Home Depot for å mate matelskere på heltid.

«Jeg har folk som sier til meg: ‘Hvorfor gjør du den ikke mindre?’ Og jeg sier: «Nei, beklager, ikke beklager.»

Med hensyn til troende matelskere og hjemlengsel fra Hongkonger sa wonton-wrangleren at hun er stolt over å kunne produsere et produkt som «varmer sjeler og bringer tilbake minner».

Faktisk sa Lau-O’Keefe at hun åpnet Maxi’s for å hedre sin avdøde mor, som døde av kreft.

«Hovedgrunnen til at jeg åpnet Maxi’s Noodle var på grunn av moren min,» sa dumpling-forhandleren, som flyttet til NYC fra HK i 1997. «Det har alltid vært drømmen hennes å åpne en restaurant.»

Maxi’s ble med åtte andre Big Apple-plasser på listen med chili. Yelp tildelte utsalgsstedene i henhold til både bedriftsvurdering og anmeldelsesvolum, sa de.

Rangeringene antydet at amerikanere er overveldende lei av hvitt kartongfôr som General Tsos kylling – i økende grad har lyst på autentiske «spesialiteter fra hele Kina,» skrev en representant.

Den første plasseringen til Maxi’s, som ligger på 135-11 38th Ave i Flushing, har 4,6 stjerner på tvers av 712 anmeldelser i skrivende stund.

Nudelskåler i Hong Kong-stil utgjør brorparten av menyen. En ny filial har nylig debutert på travle Main Street i hot pot hot spot.

Valgene på Maxi’s inkluderer nudler med and og en annen pyntet med biff som har blitt stekt i 6-7 timer til den er møre.

Men den mest populære kombinasjonen kommer med ripelagde wontons med tre forskjellige typer reker og en klatt svinekjøtt i en gigantisk, duffelbag-fremkallende innpakning.

Heldigvis ser det ut til at de fleste lapper sammen de ekstra store posene med nytelse – spesialrullet for Maxi-mum smak og silkemykhet.

«Dette er så autentisk som det kan bli,» sa Joanna M, Yelp Elite-anmelder, og la til at «alt er laget ferskt» og «wontonene er de største jeg har hatt.»

I oktober ble nudelsalongen omtalt i «Pro Tip With Pilar»-segmentet av «The Drew Barrymore Show»; Kokken Pilar Valdes besøkte Hong Kong hot spot og gjenskapte deretter noen av oppskriftene til Barrymore på settet.

I tillegg til mengder av lokalbefolkningen som lengter etter en smak av moderlandet, har butikken også tiltrukket seg et smørbord av sultne folk, delvis takket være dens Yelp-berømte status.

Virksomheten blir også ofte promotert av de nå allestedsnærværende foodfluencers – som innholdsskaperen @curly.edgy på Instagram, hvis video av Maxi’s angivelig nådde over en million visninger på to og en halv uke.

«Hun hadde hundre tusen følgere, og så er de alle latino,» sa Lau-O’Keefe. «Har fått mange latinofolk i butikken min i det siste, som spiser.»

I januar vil Maxi’s åpne et tredje sted på Manhattan – på Mott Street 68 i Chinatown.

En annen NYC-plass kom inn på topp 10 – Chang Lai Fishballs & Noodles på 55B Bayard St. i Chinatown seilte inn til 5. plass. Den er kjent for sine aromatiske karri-fiskeboller – en populær gatesnacks i Hong Kong – servert i en bolle med saftige risnudler.

Andre lokale nikk nær toppen av listen inkluderer Chili i Manhattans Garment District på 16. plass (15 E. 37th St.) – takket være dens autentiske krydrede og bedøvende Sichuan-retter som dan dan-nudler og mapo tofu. Den vegetariske Antidote i Williamsburg (66 S. 2nd St., Brooklyn), et Sichuan-sted med Shanghai-bøyde som passer til alle ganer med saftige kjøttretter som dongpo-grisekjøtt sammen med eggtofu med sopp og annen planteetervennlig mat, kom inn på nr. 22.

Yelps 20 beste kinesiske restauranter:

  1. Maxi’s Noodle (135-11 38th Ave Flushing, New York)
  2. Jayd Bun (South Kingstown, Rhode Island)
  3. Dumpling Yo! (Sacramento, California)
  4. Lili’s Restaurant (Amherst, Massachusetts)
  5. Chang Lai fiskeboller og nudler (55B Bayard St. New York)
  6. Mama Chow’s Kitchen (Portland, Oregon)
  7. Wagyu House by the X Pot (Rowland Heights, California)
  8. China Mama – Shanghai Plaza (Las Vegas, Nevada)
  9. Tian Fu DIY Hotpot (Corvallis, Oregon)
  10. Oyama BBQ (Newark, California)
  11. Pepper House (Ellicott City, Maryland)
  12. Kwok’s Bistro (Reno, Nevada)
  13. TJ’s Shanghai Dumplings (Madison Heights, Michigan)
  14. Møt Dumpling (San Diego, California)
  15. Shang Artisan Noodle – Flamingo Road (Las Vegas, Nevada)
  16. CHILI (13 E 37th St, New York, New York).
  17. Corner 21 Chinese Cuisine (Springfield, Missouri)
  18. Tasty Dumplings (Lowell, Massachusetts)
  19. The Magic Noodle (Las Vegas, Nevada)
  20. Wok’s Deli (Norwalk, California)
Dele
Exit mobile version