En Grammy-belønnet sørafrikansk komponist som skrev og fremførte den ikoniske åpningssangen i «Circle of Life» for Disneys «The Lion King»-filmer, saksøker en komiker for angivelig å ha skadet hans rykte ved med vilje å feilrepresentere sangens betydning på en podcast og i stand-up-rutinen hans.
Lebohang Morakes søksmål anklager den zimbabwiske komikeren Learnmore Mwanyenyeka, kjent som Learnmore Jonasi, for med vilje å feiloversette sangen, som lanserer Disney-filmen fra 1994 og er sentral i iscenesatte versjoner så vel som Disneys nyinnspilling fra 2019.
Striden, som har gått viralt ettersom de to mennene utfordrer hverandre på sosiale medier, stammer fra uttalelser Jonasi kom med i sine stand-up-rutiner og i et nylig podcastintervju, der han oversatte sangens tekster fra Zulu og Xhosa, to av Sør-Afrikas 12 nasjonalspråk.
Søksmålet ble anlagt denne måneden ved føderal domstol i Los Angeles, der Morake, som opptrer som Lebo M, bor og hvor Jonasi nylig opptrådte.
Den anklager Jonasi for med vilje å håne «sangens kulturelle betydning med overdrevne imitasjoner».
Disneys offisielle oversettelse av åpningsfrasen «Nants’ingonyama bagithi Baba» er «Alle hils kongen, vi bøyer oss alle i nærvær av kongen.»
«Hay! baba, sizongqoba,» fortsetter sangen. Det oversettes til «Gjennom deg vil vi komme seirende ut,» ifølge Morake.
I episoden av One54 som er sitert i søksmålet, synger podcastens nigerianske verter innledningsvis sangen med usammenhengende og ukorrekte ord. Jonasi korrigerer dem, og sier «Slik synger du det ikke, ikke ødlegg språket vårt slik».
Jonasi synger deretter den riktige teksten på Zulu. På spørsmål sier han at de oversetter til: «Se, det er en løve. Herregud.»
Vertene brøt ut i latter og sa at de tidligere hadde trodd sangen var noe mer «vakker og majestetisk.»
«Circle of Life», med musikk av Elton John og engelskspråklige tekster av Tim Rice, kom opp i den bredere konteksten av Jonasis kritikk av «The Lion King»-serien som tjente på forenklede fortellinger om det afrikanske kontinentet for ikke-afrikanske publikummere.
«Løvene hadde amerikanske aksenter i Afrika, og så hadde du apen med aksent,» sa Jonasi, og de fortsatte med å kritisere «Black Panther»-filmene og andre gjengivelser av Afrika i populær amerikansk kultur.
Morakes advokater erkjente i klagen at «ingonyama» bokstavelig talt kan oversettes til «løve», men sier at den brukes i sangen som en «kongelig metafor» som påberoper seg kongedømme, og at Jonasi med vilje feilrepresenterte «en afrikansk vokal proklamasjon basert på sørafrikansk tradisjon».
Søksmålet sier Jonasi «mottok en stående applaus» for en lignende vits han laget om sangen under en stand-up-opptreden 12. mars i Los Angeles.
Slike virale uttalelser, sier det, forstyrrer Morakes forretningsforbindelser med Disney og inntektene hans fra royalties, og forårsaker mer enn 20 millioner dollar i faktiske skader.
Søksmålet krever også 7 millioner dollar i strafferstatning.
Disney svarte ikke på en e-postforespørsel om kommentar mandag kveld.
Klagen argumenterer også for at Jonasi presenterte oversettelsen sin «som autoritativt faktum, ikke som komedie», slik at den ikke skulle få beskyttelsen fra First Amendment gitt til parodi og satire som gjør narr av andre kunstneriske verk.
Jonasi har ikke en advokat som er offentlig oppført for saken, og en representant svarte ikke på en e-postforespørsel om kommentar mandag kveld, men komikeren kom med noen tanker i en video som ble lagt ut forrige uke mens han fortsetter sin USA-turné.
Jonasi sa at han er en «stor fan» av Morakes arbeid og elsker sangen. Da han fikk vite at Morake var opprørt, sa komikeren, at han ønsket å lage en video med Morake som forklarer sangens dypere betydning.
«Komedie har alltid en måte å starte en samtale på,» sa Jonasi i videoen han la ut på Instagram, som fikk mer enn 100 000 likes. «Dette er din sjanse til å faktisk utdanne folk, for nå lytter folk.»
Men Jonasi sa at han ombestemte seg om å samarbeide med Morake da han sa at komponisten kalte ham «selvhatende» da de utvekslet meldinger etter podcasten 25. februar.
Han sa at Morakes reaksjon ignorerte resten av arbeidet hans med å dykke ned i en mer nyansert kritikk av amerikanske gjengivelser av afrikansk identitet.











